Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : NT1 (sept 06) DVD AB (sept 07) VO DVD AB (mai 08)
Sondage

Alors, heureux de la sortie prochaine des DVD AB ?

Oui, completement !
Oui, mais sans plus
Non, pas trop
Non, pas du tout !
Kleenexo raiveauluchionne !!
Je demande l'asile culturel au Japon !
Je veux mourrir !!

FinalBahamut

  • Troll n' roll, go go go ^_^
  • Waffou
  • Messages: 5 699
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #240, le 16 Octobre 2006 à 00:29 »
Je pense qu'effectivement, AzB peut trouver qu'une tonalité en japonais peut ne pas correspondre en français.

Par contre, après avoir vu ce cinquième épisode et au vu des derniers posts, je propose de renommer ce topic en "pinaillages-parce-que-c'est-labellisé-ab-épicétou" . Très honnêtement, niveau doublage on a vu largement pire en France. Et si ce n'est pas la panacée, cet oav made in France est bien plus satisfaisant que ce à quoi on pouvait s'attendre. On peut y trouver des défauts, mais faut avoir l'honnêteté de dire que ce n'est pas trop mal par rapport à ce que l'on a en général en France. L'effort mérite d'être encouragé. Faut un peu sortir du carcan "mémé-à-moustache-qui-empêche-d'avancer". Et moi, les efforts pour garder le "langage soutenu" de la version française de 88, j'appelle ça du respect. Attention à ne pas transcender ce dont on n'a qu'une idée lointaine et déformée :sweatdrop:


... et Omni me fit pourvoyeur en anus fruités :classe:

Peter

  • Pendaison express sur commande !
  • Beau guerrier hittite
  • Futur époux de l'or !
  • Messages: 1 413
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #241, le 16 Octobre 2006 à 00:33 »
Citation de Aioriaiszebest le 15 Octobre 2006 à 22:05
Ce que je voulais dire, c'est qu'un ton de voix approprié pour un personnage en VO, ne sera pas forcément adéquat pour le même personnage en VF... Donc pour reprendre l'exemple de Shaka:

-Mitsuya Yûji, voix originale: j'aime bien :yes:
-Eric Legrand, ancienne voix VF, timbre différent de celui de la voix originale: j'aime bien :yes:
-nouvelle voix VF, timbre similaire à celui de la voix originale: j'aime pas  :nono:


Désolé, je peux pas être plus clair :bah:
J'ADORE ta logique AZB ........  :mdr2:  :mdr:  :mdr:

RoiLion.Thom

  • Dilettante
  • Waffou
  • Raw! Raw! Fight the power!
  • Messages: 10 038
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #242, le 16 Octobre 2006 à 10:09 »
Citation de FinalBahamut le 16 Octobre 2006 à 00:29
je propose de renommer ce topic en "pinaillages-parce-que-c'est-labellisé-ab-épicétou" .
Mais grave, c'est complètement ça.

En gros, tant que Eric Legrand ne reviendra pas doubler, AB pourra faire le meilleur des doublages du monde, ce sera de la merde, parce que ce ne sera pas "com' dans l'temps".

Moi j'ai trouvé la VF du jûnykyû très bonne, aussi bonne que celle de 1986 (peut-être plus, vu qu'on n'a pas eu de "corne du lion" ou autres exemples, mais je n'ai vu qu'un seul épisode).

En fait, ça doit être pire que ça : "tant que ce sera AB qui fera la VF, ce sera nul", et ça, ça ne peut pas être plus clair...
"Je suis un intoxiqué.
- Intoxiqué de quoi ?
- De la vie. Je m'y suis adonné tout petit et je ne peux plus m'en passer."

T. Pratchett, Sourcellerie, Les Annales du Disque-Monde, livre V.

Poseidon

  • Waffou
  • Messages: 3 555
"Avec beaucoup de patience et de vaseline, l'éléphant encule la fourmi"

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #244, le 16 Octobre 2006 à 13:19 »
Citation de Aladfal le 15 Octobre 2006 à 23:28
Bah euh, non...un même timbre, deux langues différentes : le japonais exprimé avec ce timbre lui convient, le français exprimé avec ce  timbre ne lui convient pas. Il est pas question de logique, il est question de goût. Point.
Citation de FinalBahamut le 16 Octobre 2006 à 00:29
Je pense qu'effectivement, AzB peut trouver qu'une tonalité en japonais peut ne pas correspondre en français.
Vala, c'est tout à fait ça :yes:
Citation de RoiLion.com le 16 Octobre 2006 à 10:09
En gros, tant que Eric Legrand ne reviendra pas doubler, AB pourra faire le meilleur des doublages du monde, ce sera de la merde, parce que ce ne sera pas "com' dans l'temps".

Moi j'ai trouvé la VF du jûnykyû très bonne, aussi bonne que celle de 1986 (peut-être plus, vu qu'on n'a pas eu de "corne du lion" ou autres exemples, mais je n'ai vu qu'un seul épisode).
Euh, y'a peut-être pas des énormités genre "la corne du lion" ( et encore, on sait jamais, l'OAV 8 n'est pas encore passé :mrgreen: ), mais des gros contresens, il y en a pas mal dans les 5 OAV déjà diffusés... Genre Saga qui dit à Kanon un truc du genre "Athéna et toi vous me détestiez", alors qu'en fait dans la VO il dit "tu nous détestais Athéna et moi"...

Maintenant faut pas me faire dire ce que j'ai pas dit, j'ai pas dit "c'est une merde sans nom cette VF", j'ai dit en substance "ça aurait pu être pire mais ça vaut certainement ni la VO ni la VF d'époque", nuance... Et même avec le maximum de tolérance dont je peux faire preuve ( lors de la diffusion du 1er OAV j'ai essayé tant bien que mal de laisser de côté tout a priori ), j'arrive pas à la trouver réussie cette VF, j'y peux rien moi :bah:

Pis bon, AB n'a pas jugé utile de mettre beaucoup de moyens dans cette VF, donc je vois pas pourquoi je devrais être indulgent non plus... Surtout depuis le temps qu'on poireaute pour l'avoir :whistling2:
Maintenant même si ça n'avait pas été labellisé AB, mon avis aurait été strictement le même.
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Nico

  • Waffou
  • I'm an IBF Fada and you ?
  • Messages: 3 215

  • Une personne qui n'a jamais commis d'erreurs n'a jamais tenté d'innover. - Albert Einstein

  • La terre n'est pas un don de nos parents, ce sont nos enfants qui nous la prêtent...


AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #246, le 22 Octobre 2006 à 13:23 »
Le comédien qui double Shion s'en sort bien mieux que dans les deux premiers OAV j'ai trouvé... Dohko jeune mouais, sa voix ne m'a pas choqué outre mesure, elle est juste plate, quoi :bah: Faudra voir ce que ça donnera dans la scène des adieux à la fin de l'OAV 13...
Sinon ça fait la deuxième fois qu'ils nous placent "boucherie" dans la traduc, ça m'a bien fait marrer  la première fois ( "je vous préviens c'est une véritable boucherie à l'intérieur" :mdr: ), mais là franchement ça devient lourdingue... Sinon le "Rozan" prononcé "Rosanne" je trouve ça pas terrible, ils auraient mieux fait de garder la prononciation française :whip:

Ha et au passage, merci à NT1 d'avoir pourri l'image de cet OAV avec un logo "-10" dont je n'ai strictement rien à foutre :kaola:
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #247, le 29 Octobre 2006 à 13:32 »
OAV 7:

ze good:
-la voix de Myu: juvénile mais pas trop avec une légère pointe de sadisme, j'adore  :yes:

ze bad:
-maintenant on sait pourquoi Mû s'appelle Mou dans ces OAV, c'est dû au jeu du comédien qui lui prête sa voix, on a limite envie de dormir à chaque fois qu'il ouvre la bouche :sleeping:
-Après "Mou du Genou de la constellation du Bélier", on le sentait venir à des kilomètres le "Miou du Papillon"...
( "Quel est le prénom de Miou-Miou? -Miou!" :mdr: )
-la traduc des attaques de Myu... "Par la laide éruption", "par les fils de soie", "par la foule féérique"... mouarf  :mdr:
-les clowneries yayaesques, encore plus insupportables en VF qu'en VO :unsure:
-le "-10" en bas à droite de l'écran qui sert à rien et qui fait chier, on finit par ne plus voir que ça :kaola: ( alors que le public visé par ces OAV, c'est quand même les fans de la première heure, pas les mioches, z'ont qu'à regarder Bob l'éponge tarée tiens  :yes: )
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Bernard_Frederic

  • Waffou
  • Meilleur sosie de Claude
  • Messages: 1 197
Un coeur qui bat, un nez qui flaire, une décision qui tombe... C'est Bernard Frédéric :yes:

Alaiya

  • Modos
  • OTP FTW !_\o/
  • Messages: 5 759
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #249, le 29 Octobre 2006 à 17:39 »
OAV7 déjà suffisamment pénible en VO (et là, même l'aspect graphique n'a jamais réussi à compenser le fond de cet OAV) alors en VF... On va dire que j'ai fait ma B-A ce matin.

J'ai jamais supporté cet OAV et du coup, je n'ai du le voir que deux fois en tout et pour tout. Nan mais c'est vrai quoi... Le coup de la phase larvaire de Myu, ça colle pas, mais alors vraiment pas avec StS. Vivement la suite...

Battou

  • Papaya Mango
  • Waffou
  • Respectable Housewives.
  • Messages: 8 777
Stupid snake ! You won't be having Jesus Christ Lizard today, will you ? Shame on you ! :o

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Nico

  • Waffou
  • I'm an IBF Fada and you ?
  • Messages: 3 215
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #252, le 5 Novembre 2006 à 11:40 »
Shaka c'est De Viliers qui le double ou quoi ? :lol:

Par le zero absolu que je peux atteindre grace à la poussiere de diamant :lol:

Sinon, la voix de Laimi est terrible, franchement j'ai adoré !

La suiiite vite !!!!

  • Une personne qui n'a jamais commis d'erreurs n'a jamais tenté d'innover. - Albert Einstein

  • La terre n'est pas un don de nos parents, ce sont nos enfants qui nous la prêtent...


AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #253, le 5 Novembre 2006 à 13:19 »
Mon impression sur cet OAV 8 VF:



Mon majestueux lion d'or n'a vraiment plus rien de majestueux, c'est une honte :kaola: Faut dire que la traduc' merdique n'aide vraiment pas, bouh qu'il est vulgaire le vilain ver   :peur: :peur: :peur:

Shaka c'est pareil, où est cette impression de puissance incommensurable que le gold de la Vierge est censé dégager? ( et qui est parfaitement perceptible en VO  :whistling2: ) Franchement ça promet pour les 2 prochains OAV...
Citation
Sinon, la voix de Laimi est terrible, franchement j'ai adoré !
Là par contre je dois avouer que je suis du même avis, la voix française du lombric abruti est TRES semblable à sa voix originale, mais contrairement à Shaka, ça passe très bien, le spectre est doté d'une voix débile juste ce qu'il faut, rien à redire.
Citation de Ex-Floodeur le 5 Novembre 2006 à 11:40
La suiiite vite !!!!
Mouais... S'ils pouvaient plutôt se magner de sortir les dvd avec VOST, ce serait mieux  :yes:
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

FX

  • Waffou
  • Messages: 8 807