Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : NT1 (sept 06) DVD AB (sept 07) VO DVD AB (mai 08)
Sondage

Alors, heureux de la sortie prochaine des DVD AB ?

Oui, completement !
Oui, mais sans plus
Non, pas trop
Non, pas du tout !
Kleenexo raiveauluchionne !!
Je demande l'asile culturel au Japon !
Je veux mourrir !!

Nao/Gilles

  • V
  • Waffou
  • « And I'm floating in a most peculiar way... »
  • Messages: 616
Where we can gaze into the stars...
And sit together, now and forever,

For it is plain as anyone can see...
We're simply meant to be.

FinalBahamut

  • Troll n' roll, go go go ^_^
  • Waffou
  • Messages: 5 699
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #211, le 29 Septembre 2006 à 15:48 »
Dis-donc, il ont l'air aussi futés chez AB que Kuru dans ses choix meikaiens  :mdr:

J'aime bien ce passage :
Citation
Enfin, autre argument entendu : les japonais eux-mêmes ont changé les voix en cours de route  ! Comme la Tôei supervisait le doublage, ça ne les a donc pas gêné non plus de prendre de nouveaux comédiens..


... et Omni me fit pourvoyeur en anus fruités :classe:

Nico

  • Waffou
  • I'm an IBF Fada and you ?
  • Messages: 3 215
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #212, le 1er Octobre 2006 à 11:22 »
Pemière information : ce sont les épisodes COMPLETS. En effet, nous avons pu voir l'extra scene de l'OAV 3 entre shun et Tatsumi.

Pour ce qui est des voix, celle de shun est vraiment bien, Radha manque de gravité et Pandore ca ressemble trop aux autres mais ca passe...

  • Une personne qui n'a jamais commis d'erreurs n'a jamais tenté d'innover. - Albert Einstein

  • La terre n'est pas un don de nos parents, ce sont nos enfants qui nous la prêtent...


Alaiya

  • Modos
  • OTP FTW !_\o/
  • Messages: 5 768
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #213, le 1er Octobre 2006 à 11:34 »
Citation de "copier coller hein..."
Et bien croyez le ou non, je l'ai bien aimé cet OAV3!^^ Peut être est ce du au fait que ça faisait un bail par contre que je ne l'avais pas revu, mais franchement, oui, agréablement surprise.

Pandore passe très bien, Rhada aussi même si dans ce cas finalement, je lui aurais bien vu la voix dont ils ont affublé Saga. Mais bon. Zélos impec (vraiment très très bien), les silver, ouais, bof, de toute façon, ils sont anecdotiques dont pas de quoi passer le réveillon dessus.

Shun pas trop mal. je m'attendais à une voix plus douce, mais peut être suis je déformée par l'ancienne VF.

Bon, ok, l'un des trois généraux de l'armée des ténèbres, ça le fait moyen moins, certes, et on notera une "constellation" qui s'échappe de la bouche de Zélos. J'ai tiqué sur la trad' donnée pour l'étoile de Rhada, mais je ne me rappelle plus les termes exacts.

Mais au global, une très bonne impression pour ma part.

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #214, le 1er Octobre 2006 à 13:17 »
Citation de Ex-Floodeur le 1er Octobre 2006 à 11:22
Pemière information : ce sont les épisodes COMPLETS. En effet, nous avons pu voir l'extra scene de l'OAV 3 entre shun et Tatsumi.
euh, ça t'arrive de lire ce qu'on écrit, des fois?
Citation de Aioriaiszebest le 24 Septembre 2006 à 13:16
-Sinon deux bonnes surprises: primo, cet OAV 2 confirme que les épisodes sont bien ceux de la version DVD  :yahou:
Sinon pour les nouvelles voix, il n'y en a aucune qui m'ait réellement déplu  :oo: Celles de Rhadasse et Pandore leur conviennent plutôt bien, idem pour Zelos et Niobé... Les silvers bof, à part Dios dont la voix plus juvénile que celle qu'il avait dans l'épisode 37 lui va comme un gant. Quant à Shun, c'est très loin d'égaler Serge Bourrier mais bon, pas de quoi s'arracher les cheveux. Côté interprétation, c'est toujours plus ou moins lu/récité, mais dans l'ensemble ça m'a moins gonflé que dans les 2 premiers, commencerais-je à m'habituer?

Par contre, la traduc des attaques est toujours aussi pourrie... Le Deep Fragrance devient "par le parfum des ténèèèèèèèèèbres!"; Et le Great Mountain Smasher "par la grandeur des montââââââââââââgnes!"  :mdr: Par ailleurs comme l'a souligné Al', Zelos et Niobé se présentent tous deux comme étant "de la constellation machinchouette", une erreur qui si je ne m'abuse vient du manga Kana  :whistling2:

Bon enfin bref, ça vaut toujours pas le doublage de l'ancienne série, mais j'ai trouvé le doublage de cet OAV 3 bien moins pénible que celui des 2 premiers  :mrgreen:
Citation
J'ai tiqué sur la trad' donnée pour l'étoile de Rhada, mais je ne me rappelle plus les termes exacts.
C'est "de l'étoile forte et violente" il me semble ( comme dans le manga, une fois encore )
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Kianouch

  • Admin
  • Messages: 12 746

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Nico

  • Waffou
  • I'm an IBF Fada and you ?
  • Messages: 3 215

  • Une personne qui n'a jamais commis d'erreurs n'a jamais tenté d'innover. - Albert Einstein

  • La terre n'est pas un don de nos parents, ce sont nos enfants qui nous la prêtent...


Alaiya

  • Modos
  • OTP FTW !_\o/
  • Messages: 5 768
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #218, le 8 Octobre 2006 à 11:41 »
Ah ben perso, Hyoga, non, ça passe pas. Trop lu!
Pour Milo, c'est acceptable (mais sans plus), quant à dire que "Kanon est fidèle par rapport la voix de son frère"... Heu, Nico, c'est la même voix, alors forcément... :mrgreen:

Sinon, d'accord avec toi, le niveau de langage est parfois... déroutant. A vouloir faire dans le tarabiscoté, ça en devient presque incompréhensible!

Mais décidement, la voix de Saga/Kanon ne me convient vraiment pas. Ca flingue tout le côté émotionnel de l'OAV4.

Al', qui va remater la VO, histoire de ne passer la journée avec un erzatz de Stallone en fond sonore...

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #219, le 8 Octobre 2006 à 13:20 »
Y'a aussi pas mal d'erreurs de traduc dans cet épisode j'ai remarqué... Saori qui dit "pardonne-moi" juste avant l'écran-titre alors qu'en VO elle ne disait pas ça du tout ( bon par contre je me souviens plus de ce qu'elle disait exactement  :sweatdrop: ), ou Hyoga qui dit qu'il veut devenir chevalier pour sauver le corps sa mère, alors que normalement il veut simplement aller la voir... Et puis il me semble qu'en VO il parlait d'Isaac, non? Parce qu'en VF, que tchi...

Sinon pour les voix, celle de Hyoga est bien plate, celles des silvers sont pas trop mal ( de toute façon ils ne prononcent que 2-3 phrases avant de se faire rétamer ), celle de Milo par contre est meilleure mais bon, rien à voir avec Djanick dans les épisodes 60-61-62... Par contre, niveau interprétation, c'est toujours autant à chier, avec des phrases alambiquées au possible et un manque de punch désarmant  :sleeping: Résultat, on ne se sent pratiquement pas concerné par ce qui se passe à l'écran, et c'est bien dommage.

Ha et aussi deux trucs que j'ai remarqué mais qui ne concernent pas l'épisode proprement dit:
-avant la diffusion de l'OAV, y'a eu une pub pour un concours permettant de gagner l'intégrale de l'édition dvd de mayrde formidable made in AB de la série, et en fond sonore on pouvait entendre... Pegasus Fantasy, alors qu'ils ne sont même pas foutus de le laisser pour le générique  :scrogneugneu:
-A la fin de l'épisode, il m'a semblé que la liste des comédiens n'était plus indiquée... Y aurait-il un rapport avec le fait que Christophe Hespel s'est fait taper sur les doigts pour avoir révélé son rôle et la voix de Yaya avant la diffusion? :shifty:
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Nico

  • Waffou
  • I'm an IBF Fada and you ?
  • Messages: 3 215

  • Une personne qui n'a jamais commis d'erreurs n'a jamais tenté d'innover. - Albert Einstein

  • La terre n'est pas un don de nos parents, ce sont nos enfants qui nous la prêtent...


AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #221, le 8 Octobre 2006 à 14:13 »
Bah si, pour les 3 premiers OAV, à la fin du 2nd générique de fin, il y avait une liste ( non exhaustive apparemment vu qu'Hespel n'y figurait pas ) des comédiens, sans que les rôles correspondants soient indiqués cependant. Alors que là, j'ai constaté que la liste avait purement et simplement disparu.

Posté: Dimanche 08 Octobre, 14:05:08

Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Amir

  • Master of the game
  • Modos
  • Joey est-ce que tu aimes les films de gladiateurs?
  • Messages: 3 741

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #223, le 8 Octobre 2006 à 16:19 »
En effet, je viens de vérifier, en VO il dit juste "wagashi waga tomo" ( enfin c'est ce que j'ai entendu :sweatdrop: ), c'est bizarre je croyais qu'à un moment on l'entendait dire "Aïzaku", mais en fait non. M'enfin bon, en VF le problème est réglé, il ne le mentionne même pas.

Sinon rien à voir mais Milo parle bien la France dans cet OAV, ça fait peur  :whistling2: ( "prétenderiez-vous..."  :peur: )
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

RoiLion.Thom

  • Dilettante
  • Waffou
  • Raw! Raw! Fight the power!
  • Messages: 10 042
"Je suis un intoxiqué.
- Intoxiqué de quoi ?
- De la vie. Je m'y suis adonné tout petit et je ne peux plus m'en passer."

T. Pratchett, Sourcellerie, Les Annales du Disque-Monde, livre V.