Moi j'ai terminé le 7 samedi, deux jours de déprime.
FX, j'ai une question pour toi, vu que j'ai la flemme de me procurer les éditions françaises, si ça ne t'ennuie pas de faire la recherche bien sûr :
Quelle(s) est (sont) la (les) traduction(s) des mots qui sont utilisés pour qualifier :
Patronus (protection)
Impardonnables (ça m'arrache le clavier de taper ça en français
:sweatdrop:)
Bat-Bogey (le truc de chauve-souris que lance régulièrement Ginny)
Stunning ("stupefy", pour immobiliser) ou Vanishing ("evanesco", pour faire disparaître)
Anti-Disapparition (pour empêcher qqn de disparaître. Celui-là sera peut-être difficile à trouver, je pense qu'il est utilisé dans le 7
au moment où ils arrivent à Hogsmeade vers la fin et sont repérés par les Death Eaters, avant d'être sauvés par Aberforth
ou le tabou
qui a été posé sur le nom de Voldemort, par exemple, qu'est ce que Ron dit exactement quand il explique aux autres pourquoi on ne peut pas prononcer son nom "son nom a été ..."
Attention, je ne parle pas des traductions de Patronus, Inforgivables, Bat-Bogey, etc. en tant que tels, je voudrais savoir comment ils sont
qualifiés : est-ce que, par exemple, ils sont qualifiés de "sort" ou d'autres mots ?