Merci. Faudra que je pense à corriger ça dans ma thèse. :sweatdrop:
Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !
« Réponse #90, le 18 Août 2011 à 22:05 »
Ici on doit donc souvent aller aux putes, car l'habitude linguistique nordiste consiste souvent à dire "j'vais au boucher, au coiffeur etc..."
Et en ch'ti, c'est encore pire :wacko:
C'est pas "chez les enfants" qu'ils vont le plus souvent, les nordistes? :oCitation de Seto le 18 Août 2011 à 16:43 Ici on doit donc souvent aller aux putes, car l'habitude linguistique nordiste consiste souvent à dire "j'vais au boucher, au coiffeur etc..."
Et en ch'ti, c'est encore pire :wacko:
Alors, pour ce point, j'ai regardé rapidement dans des guides et je n'ai rien trouvé, donc je vais te donner mon sentiment, qui vaut ce qu'il vaut. On quitte toutefois le domaine de la grammaire...
Non, ce n'est pas français de dire M. Éric Cantonna, on dira plutôt Éric Cantonna ou M. Cantonna (voire M. CANTONNA Éric sur une enveloppe ; certains écriraient M. Éric CANTONNA, mais je ne suis pas épistolier professionnel). Flaubert a écrit Madame Bovary, pas Madame Emma Bovary.
Il est toutefois possible d'utiliser la civilité complète après un titre, mais il s'agira toujours du nom du détenteur du titre, même s'il s'agit d'une autre personne. Par exemple (très fantaisiste), le comte de Brest, de son prénom Nicolas. Il sera comte de Brest, son épouse comtesse de Brest, ses cousins mâles seront comte Nicolas de Brest, leurs épouses respectives comtesse Nicolas de Brest. Dans le cas d'un duc ou d'un marquis, même chose, mais les collatéraux changent de titre, et deviennent comtes dans les deux cas.