Skip to main content
Topic: Lady Gagadémie française : my French is rich ! (Read 33953 times) previous topic - next topic

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #120

C'est vieux ^^
(je me demande s'il n'y avait pas des soupçons que ce soit un fake à l'époque)


Malheureusement, ce n'était pas un fake, cette affiche a réellement existé et subsisté près de la place Ravezies, à Bordeaux  :sweatdrop:

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #121
D'ailleurs, j'ai remarqué que les enfants ont énormément de mal (méthode globale ?) à différencier les mots qui s'écrivent avec un -g ou sans -g
Ils vont écrire indifféremment manière/magnière, magnifique/manifique...
Et là, par exemple, mes 5e ont bien aimé le combo "magnifestation" et "opignon".
Là où ça me gave pas mal, c'est quand ces mots sont écrits dans le livre d'où étaient tirées les questions.
:sweatdrop:

M'enfin, je pourrais vous fournir des captures d'écrans de copies... Montrant, mais ça c'est un autre débat, qu'il y a une nette fracture de l'orthographe.
" En France, les peines d'argent durent plus longtemps que les peines
de coeur et se transmettent de génération en génération. "

 ( Silhouette du scandale )
Aymé, Marcel

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #122
La faute a la methode globale, non ? :unsure:
J'ai entendu tellement d'horreurs sur cette facon d'apprendre, et qui me semblent fort justifiees... :sweatdrop:
永遠に、あなたのモノ・・・

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #123
De ce  que je sais, c'est qu'elle n'est pas mauvaise en soi, c'est qu'elle est insuffisante. Les meilleures méthodes sont celles qui mélangent les méthodes.

Mais surtout, dans un contexte où l'implication des parents dans l'acculturation est très faible, il faut, en primaire, insister lourdement sur la communication orale/écrite.
" En France, les peines d'argent durent plus longtemps que les peines
de coeur et se transmettent de génération en génération. "

 ( Silhouette du scandale )
Aymé, Marcel

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #124
De ce  que je sais, c'est qu'elle n'est pas mauvaise en soi, c'est qu'elle est insuffisante. Les meilleures méthodes sont celles qui mélangent les méthodes.


Sans être pédagogue, je partage ton avis, car on se rend compte que la méthode globale fait l'impasse sur l'alphabet, et que des personnes qui sont passées par cette méthode de manière exclusive ont par exemple des difficultés avec les classement alphabétiques. À l'inverse, employer uniquement les méthodes basées sur l'alphabet a aussi des contre-indications. L'art du pédagogue est donc de mixer les méthodes en trouvant un équilibre pour que ses élèves maîtrise le maximum d'aspects de la langue.

Mais pour ça, encore faudrait-il que les ministres, se mêlant de pédagogie à laquelle ils ne connaissent rien, ne viennent pas interdire certaine méthodes par pur populisme…

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #125
La langue française est le théâtre de nombreuses batailles, fût-ce même une version réactualisée de la Querelle des Bouffons.

Spoiler (click to show/hide)

http://www.lemonde.fr/culture/article/2011/10/19/ne-dites-pas-a-david-guetta-qu-il-est-devenu-platiniste_1590266_3246.html
永遠に、あなたのモノ・・・


Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #127
Nan mais qu'ils aillent se faire foutre :o

Sérieux, faudra qu'on me dise où est l'intérêt de franciser des mots que tout le monde connait et emploie couramment depuis des années, à part un chauvinisme forcené... genre leur "platiniste" pour DJ, mais QUI va utiliser ça  :mdr:
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #128
Euh, c'est OBLIGATOIRE. Au moins dans l'administration. :sweatdrop:
永遠に、あなたのモノ・・・

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #129
J'ai un avis un peu plus nuancé à ce propos. Car s'il est vrai que quelques termes auraient pu se dispenser de traductions (DJ ou cosplay, qui a un usage dans un cercle assez restreint), il ne faut pas y voir du chauvinisme, à mon sens, mais plutôt l'évolution nécessaire d'une langue "vivante" afin d'éviter qu'elle devienne hybride et perde toute sa spécificité.
Il est vrai qu'il est difficile d'éradiquer complètement certains anglicismes, mais cela n'empêche pas l'existence d'équivalents français. Exemple avec "courriel", que j'utilise conjointement à "e-mail", mais que je vais préférer systématiquement au second dans un contexte formel.

Je me suis justement fait la réflexion il y a quelques jours, devant une émission spéciale consacrée à Tintin, où l'on ne cessait de parler de "motion capture", avec un accent anglais plus ou moins bon. Aurait-il été vraiment plus gênant de dire "capture de mouvement" ? Je n'en ai pas l'impression.

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #130
Je suis bien content de ne pas bosser dans l'administration culturelle, moi. :mdr:

La commission de terminologie fait un travail intéressant, mais par moment, ils font des perles… Et aussi parfois ils réinventent la roue…

Ça me fait penser à un collègue qui me disait qu'il avait entendu dans un film une réplique qui parlais du film "Mauvais garçons 2". :mdr2: :peur:

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #131
C'est oublié que le titre des films US est francisé, et souvent de façon très littérale, au Québec.
Donc c'est aussi probablement un des titres du film.

PS : faut leur dire d'arrêter de regarder des DivX québécois  :mdr2:
"Un chien, un chat et un rongeur, c'est la recette du bonheur !"

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #132
Suis désolé mais rien que mettre Capteur pour Trigger ça fait perdre la moitié du sens à ce mot...
"Un chien, un chat et un rongeur, c'est la recette du bonheur !"

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #133

l'évolution nécessaire d'une langue "vivante"


non, justement je ne suis pas d'accord, ça n'a rien de nécessaire.

Les langues elles évoluent au fil de leur utilisation, au fur et à mesure qu'elles sont parlées...  de façon naturelle...  

Or là, c'est de la création totalement arbitraire, totalement inutile décidée par des gens (franchouillards...) qui ne supportent pas d'entendre un mot d'origine étrangère utilisé par leurs concitoyens...    

D'ailleurs, je me faisais la réflexion qu'il n'y a que l'anglais qui a l'air d'emmerder ces bien-pensants là...    ils n'ont jamais eu envie de traduire "kimono", "sushi", "macaroni", "mezzanine", "paella", "corrida" ou que sais-je...

Et puis, les mots qu'ils inventent (en perdant leur temps) ne sont pour ainsi dire utilisés ensuite par PERSONNE.

Quelques rares mots finissent par être utilisés par certains (et encore), mais ils ont vite l'air cons...      Perso, quand une personne me parle de "courriel" par exemple, je fais exprès de lui répondre en parlant d'e-mail...  

Désolé mais, de la même façon qu'on ne m'imposera pas leur orthographe réformée de merde (la légalisation des fautes, en somme), ces coincés n'imposeront pas leurs mots sans intérêt...
"Avec beaucoup de patience et de vaseline, l'éléphant encule la fourmi"

Re: Lady Gagadémie française : my French is rich !

Reply #134
Comme Urumi, j'aurais un avis plus nuance. Le japonais, par exemple, reprend des mots tels quels en leur offrant un lifting de prononciation local, voire cree des equivalents en kanji de mots etrangers. Cette liberte graphique permet certainement une plus grande liberte linguistique.
Dans le cas du francais et des propositions actuelles, tout n'est pas a jeter. Costumade n'est pas mal, mais platiniste est quand meme hideux (et je croyais que c'etait un fan de Platini, au debut). Cinematique me parait l'enterinement d'un usage pre-existant (mes collegues francophones n'utilisent jamais que ce mot, travaillant pourtant dans l'industrie du jeu video). Pour capture de mouvement, en effet, ca ne change pas grand-chose en terme de longueur, mais si on passait a mocap dans la langue courante, une version francaise deviendrait a repenser completement, les expressions les plus courtes etant souvent les meilleures. A titre personnel, je n'utiliserai animation en pate a modeler qu'une fois si mon interlocuteur maitrise son sujet, claymation etant autrement plus court et facile d'usage.
Aussi, quel est l'equivalent convenable pour sextoys ? Jouets pour adulte ?
永遠に、あなたのモノ・・・