Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : NT1 (sept 06) DVD AB (sept 07) VO DVD AB (mai 08)
Sondage

Alors, heureux de la sortie prochaine des DVD AB ?

Oui, completement !
Oui, mais sans plus
Non, pas trop
Non, pas du tout !
Kleenexo raiveauluchionne !!
Je demande l'asile culturel au Japon !
Je veux mourrir !!

FX

  • Waffou
  • Messages: 8 807

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Amir

  • Master of the game
  • Modos
  • Joey est-ce que tu aimes les films de gladiateurs?
  • Messages: 3 741

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Yuto

  • Waffou
  • Messages: 1 036
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF: diffusion en septembre
« Réponse #124, le 13 Septembre 2006 à 15:26 »
Citation de Aioriaiszebest le 13 Septembre 2006 à 15:07
Et si AB n'avait pas joué les rapiats, on aurait peut-être pu l'entendre une dernière fois sur le Jûnikyû...
Si il s'est donné la mort, cela signifie qu'il n'aurait eu le moral de faire un quelconque doublage, d'ailleurs ca faisait longtemps que je l'ai pas entendu à la télé. Donc je pense que ça n'aurait rien changé. Mais en effet, c'est une année de Merde !

Battos

  • Waffou
  • Messages: 2 333
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF: diffusion en septembre
« Réponse #125, le 13 Septembre 2006 à 17:50 »
Même si tout le monde a déjà dû le voir sur Cyna, je le precise ici, ce n'était pas le bon Marc François:

http://blog.cyna.net/index.php?topic=4663.msg217095#msg217095

Mes condoleances à la famille de ce Marc François, tout de même...



A part ça, j'ai écouté la VF et pour l'instant, ça ne m'a pas arraché les oreilles tant que ça...
En même temps, avec seulement 15 Secondes d'écoute, faut dire que c'est pas facile de se faire une idée concrete, non plus... :sweatdrop:

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF: diffusion en septembre
« Réponse #126, le 13 Septembre 2006 à 21:19 »
Citation de Battos le 13 Septembre 2006 à 17:50
Même si tout le monde a déjà dû le voir sur Cyna, je le precise ici, ce n'était pas le bon Marc François:

http://blog.cyna.net/index.php?topic=4663.msg217095#msg217095

Mes condoleances à la famille de ce Marc François, tout de même...
Ouf  :sweatdrop: ( enfin c'est sûr que c'est triste quand même pour le Marc François en question )
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Funman

  • Potos
  • japanbar.net le site de news sur la japanime
  • Messages: 97

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

999

  • N3RD
  • Waffou
  • Taxes
  • Messages: 4 227
Let the ruling classes tremble at a communist revolution.
The proletarians have nothing to lose but their chains. They have a world to win.
Working Men of All Countries, Unite!
-Marx & Engels, Communist Manifesto (1848)-

Kianouch

  • Admin
  • Messages: 12 746
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #131, le 17 Septembre 2006 à 11:38 »
Putain mon logiciel a deconné, le fichier enregistré fait 1ko  :scrogneugneu:

Sinon, ils n'ont pas eu les droits pour Make Up ou quoi ? Le générique en anglais sonne ultra mal, mais sinon dans l'ensemble, c'est euh, moyen mais pas mauvais ...

"Par la mort d'une étoile" pour Starlight Extinction

Amir

  • Master of the game
  • Modos
  • Joey est-ce que tu aimes les films de gladiateurs?
  • Messages: 3 741
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #132, le 17 Septembre 2006 à 11:45 »
Oui, mais les :
 1/ Les voix se ressemblent trop (pour Aphreux, z'auraient pu en mettre une plus douce).
 2/ L'adaptation est des fois super lourdingues "les vicissitudes du monde des morts" suivit par "c'est des armures d'or mais en pire". Et pour le crystall wall, "c'est comme un boomerang et ... vous vous retrouverez dans un sale état".
 3/ Pour Seiya, on entend Seiya puis SeiyaR.

Mais c'est moins pire que ce à quoi je m'attendais... Mais comme  pour la VO, avec l'ancien cast ça aurait été quand même mieux.
Y a plus qu'à attendre l'édition DVD, et voir ce que valent les st.

Alaiya

  • Modos
  • OTP FTW !_\o/
  • Messages: 5 768
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #133, le 17 Septembre 2006 à 12:00 »Modifié le 17 Septembre 2006 à 12:10 par Alaiya
Flemme de recopier... :mrgreen:
Citation de "Al' a écrit chez Peg"
*prend ses notes*

oui, j'ai fait ça bien, j'ai pris des notes...  :D Alors!

Comme mes comparses, gros choc après chikyuugi! "mais c'est quoi cette bouteille de... heu, ce générique à deux balles?!", même choc à la fin, heureusement, l'ending d'origine est de la partie en sus (et Yaya de remarquer - enfin! - que Hyoga et les pastèques, c'est une grande histoire d'amour).
Côté "auteur" de ce générique US, j'ai cru voir Louise A. Ca parle à quelqu'un?

Les noms des attaques: comme supputé, ils sont en français. Autant, le "mur de cristal", ça passe bien, autant "par la mort d'une étoile", heu... va falloir s'habituer.

Mou, par contre, va être TRES difficile à supporter c'est clair! T___T Et en effet, Seiya ou Seiyar, va falloir choisir. Cosmo aussi à la place de cosmos... Je préférais cosmos.

Côté dialogues et voix: ben déjà, je trouve que le niveau de langage est un cran au dessus de ce qu'on a pu connaître. Entendre DM dire "vicissitudes", ça fait un choc quand même... Shocked mais au global, tout est dans la même veine. Je trouve ça assez sympathique pour ma part.
Sinon, comme l'a dit flo, on a quelques répliques marrantes, visiblement déjà issues de la VO (du moins par rapport à la trad' que j'avais, avec notamment l'histoire du crabe...); après.... j'ai noté quelques différences de sens avec les fansubs (toujours pareil hein... ceux que j'ai!^^), avec le "décret" signé par Athena (jamais entendu un truc de ce genre, ou du moins aussi explicite qu'un décret) ou bien encore Mü qui dit:
"Nous avons été maintenus en vie pour combattre Hadès" et dans la version fansubbée, j'ai "nous avons été rappelés à la vie pour combattre Hadès". C'est pas pareil.

Digression: du coup, ça m'a refait penser à LC... Quand on voit l'image de tous les chevaliers autour d'Athena, quand Mü parle de la précédente guerre, on peut s'étonner qu'Athena ait la tête de Saori et que les golds qui sont devant elle, soient bien les mêmes qu'à l'époque actuelle. Est ce là une raison de ce clonage dans LC?

Je reviens sur la VF. Au niveau des dialogues, sinon, je soupçonne quelques arrangements, même si le sens général apparaît comme étant respecté.
Pour les voix... Mü, j'aime bien, DM aussi. Par contre, difficile de faire la part des choses entre Shion et Aph'. Shion, je le trouve très prétentieux, et désagréable, sans compter que le doublage appuie beaucoup sur le "moi", jusqu'à en faire parfois du "môa".
Seiya passe plutôt bien, et là, en effet, on a bien une voix juvénile, et c'est très bien.
La voix de Athena est acceptable, celle de Shina aussi, on retrouve un peu l'intonation rocailleuse qu'on connaissait.

On notera l'effort réalisé pour respecter le code de l'animation avec la bande annonce de l'épisode de la semaine prochaine dans la plus pure tradition. Ce n'est pas gégé cependant, ça fait "forcé".

Bref, une impression globalement positive, mais il m'a semblé difficile de me détacher de la VO pour apprécier au mieux cette VF. A voir à long terme.

AZB

  • Waffou
  • Messages: 8 924
Re: Saint Seiya Hades Jûnikyû VF : diffusion en septembre sur NT1
« Réponse #134, le 17 Septembre 2006 à 13:19 »Modifié le 17 Septembre 2006 à 13:25 par Aioriaiszebest
Comme ubaj, je m'attendais à pire mais bon... C'est loin d'être transcendant cette VF.

-Pour les génériques, j'avais peur qu'ils nous pondent un truc abominable genre "Oooooooooolive et Tom sont de reeeeeeeeetour", j'ai donc été agréablement surpris de retrouver Chikyûgi. Mais après... après...





Putain mais c'est quoi cette daube en anglais à la place de Pegasus Fantasy et Eien Blue?  :scrogneugneu: Pour le coup, ils auraient mieux fait de virer les anciens génériques pour ne laisser que les nouveaux parce que vraiment...

-Les voix:
J'ai trouvé pas trop mal celles de: Saori, Aphreux, DM.
J'ai trouvé à chier celles de: Yaya ( "gné quiiiiiiiiiiiiiiiiiii Hadès", putain mais boucle-la ), Shaina ( Laurence, revieeeeeeeeeeeeeeeeeeens!  :pleure: ), Nachi, Ichi ( mais quelle voix de débile profond ) et le vieux maître ( ça s'entend trop que le type force pour avoir une voix chevrotante, résultat c'est plus risible qu'autre chose ).
Celles de Mû et Shion sont assez bof... Sinon globalement, l'interprétation manque de punch et de conviction, c'est mou du genou, on ne ressent aucune pêche de la part des comédiens  :sleeping:

-Les attaques: A part les météores de Pégase ( bon ça vaut pas Eric Legrand hein ), mon dieu que c'est poussif.... "par tous les cercles d'Hadès", "par la mort d'une étoile", "par les roses piranhas, les roses noires auxquelles rien ne résiste"... Vous reprendrez bien un p'tit Lexomil?

-Traduc: Alaiya et ubaj ont bien résumé le truc, y'a eu beaucoup de libertés de prises... Saori qui dit un truc du genre "j'ai notifié un décret interdisant aux bronzes, blablabla..."  :oo: Genre elle a fait une requête manuscrite en 3 exemplaires, c'est n'importe quoi  :mdr:

Sinon bonne idée la bande-annonce en fin d'épisode, ainsi que d'avoir conservé l'écran-titre en VO avec la traduc en dessous ( bon faut dire que l'écran-titre faisant parti intégrante de la scène, il était difficile de faire autrement )

Enfin bref, j'ai pas trouvé cette VF extrêmement catastrophique, m'enfin ça ne vaut ni la VO ni la VF de l'ancienne série quoi... On verra bien si ça s'arrange dans les épisodes suivants.


EDIT: Ha tiens, j'ai oublié de mentionner LE truc le plus pourri de cette VF... "Mou de la constellation du Bélier" :mdr2: Surtout qu'on l'entend 36000 fois dans l'épisode, à la fin j'en pouvais plus :wacko:
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o