Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #30 – Saturday 05 January 2008, 00:48:27 Je suis d'accord pour les e-mails et autre, d'ailleurs soit on francise tout, sauf on ne françise rien, donc arrêtons d'utiliser "week-end", "jean", "tee-shirt" et tous ces mots qui sont Anglais à la base.Deux poids, deux mesures.Perso j'utilise aussi "E-mail" et "spam" et j'en ais rien à battre de leur règle à la con D'ailleurs "Courriel", c'est très mal choisi, à l'oral, entre "Courrier" et "Courriel", on peut vite confondre alors qu'entre "Courrier" et "E-mail" il y a un monde.Je préfère encore utiliser "Courrier électronique" que "Courriel" perso. Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #31 – Saturday 05 January 2008, 02:31:19 Idem et de toute façon même mes prof qui sont pourtant des prof de linguistique (dont sémantique) utilisent "mail" ou "e-mail", donc bon tout est admis. Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #32 – Saturday 05 January 2008, 13:06:51 Quote from: Hiei- – on Saturday 05 January 2008, 00:48:27Je préfère encore utiliser "Courrier électronique" que "Courriel" perso.Pareil, pour moi le mot "courriel" c'est une tentative ratée d'expression branchouille destinée exclusivement aux anglophobes Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #33 – Saturday 05 January 2008, 13:31:40 Et ne parlons pas du "publipostage", c'est moins branchouille mais ça me gonfle pareil... Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #34 – Saturday 05 January 2008, 13:34:13 Quote from: Aladfal – on Saturday 05 January 2008, 13:31:40Et ne parlons pas du "publipostage"Euh, on va dire que mon incultance dépasse l'entendure ( môssieur Spirou ), mais je connaissais pas cette expression, c'est censé remplacer quel mot? Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #35 – Saturday 05 January 2008, 13:43:11 Moi je hais les nouveaux mots, mais surtout les expressions qui ne veulent rien dire, à Bordeaux la mode c'est de mettre " gavé " avant chaque mot, je les tuerais ! Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #36 – Saturday 05 January 2008, 13:46:52 Quote from: Aioriaiszebest – on Saturday 05 January 2008, 13:34:13Quote from: Aladfal – on Saturday 05 January 2008, 13:31:40Et ne parlons pas du "publipostage"Euh, on va dire que mon incultance dépasse l'entendure ( môssieur Spirou ), mais je connaissais pas cette expression, c'est censé remplacer quel mot? Mailing. Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #37 – Saturday 05 January 2008, 13:49:08 Ha OK, c'est d'un débile ça aussi Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #38 – Saturday 05 January 2008, 13:52:47 Quote from: Rhadamanthe-hadès – on Saturday 05 January 2008, 13:43:11Moi je hais les nouveaux mots, mais surtout les expressions qui ne veulent rien dire, à Bordeaux la mode c'est de mettre " gavé " avant chaque mot, je les tuerais ! Ca se sont les languages locaux, ca accentue l'accent et la region.Le gavé c'est comme le oh con à marseille ou le foim dans le sud ouest. Ce sont des petites particularités qui montre que la langue vit et je trouve ca pas plus mal. Sur pour un etranger ca peut gonfler mais ca donne une note "d'exotisme" la france est vaste donc chaque region modifie légerment la langue avec les patois d'avant. Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #39 – Saturday 05 January 2008, 14:02:53 Faire phrases de débiles en rajoutant des mots qui n'ont rien à y foutre j'vois pas en quoi c'est exotique... Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #40 – Saturday 05 January 2008, 14:12:22 Car tu n'es pas de la region, tout simplement. Et le mot qui est present à un autre sens pour eux, mais pour le comprendre il faut comprendre la population.Je ne connais pas le parlé girondais, mais c'est partout pareil. Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #41 – Saturday 05 January 2008, 17:42:48 Quote from: Aladfal – on Saturday 05 January 2008, 13:31:40Et ne parlons pas du "publipostage", c'est moins branchouille mais ça me gonfle pareil... En BTS, j'étais obligé d'utiliser "publipostage" pour l'examen officiel. Quote Selected
Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise Reply #42 – Sunday 06 January 2008, 22:59:10 Quote from: Urumi-chan – on Friday 04 January 2008, 12:59:39Quote from: Aioriaiszebest – on Thursday 03 January 2008, 22:09:39De toute façon, faut être honnête, QUI de nos jours utilise les mots "courriel" et "pourriel" à la place d'e-mail et spam? Pourriel, je n'ai jamais entendu parler, mais courriel on l'utilise assez régulièrement dans le milieu universitaire, à côté d'e-mail. Personnellement je ne vois pas où est le problème, du moment que c'est pas trop mal trouvé et qu'on ne change pas un mot en une expression de cinq. Par contre, pour les mots djeunz/barakiens, là je ne supporte pas. 14500:09:51,460 --> 00:09:53,860Et votre adresse courriel.14600:09:53,962 --> 00:09:58,626- Allez-vous m'envoyer des pourriels ?- Oh ! Non, non, non.(Venant des sous-titres officiels français du film 1 de Futurama) Quote Selected