Skip to main content
Topic: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise (Read 10079 times) previous topic - next topic

Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

j'ai decouvert l'evolution du parler des gens lors de ce sejour, et notamment les gens qui disent "prime". (prailleme)

En fait "prime" c'est a ma connaissance un terme employé dans le secteur des médias pour désigner la tranche horaire de diffusion télé en début de soirée.

Et la en se balladant dans la rue, on entend les gens dirent "prime" a tout bout de champs, ou alors en parlant avec des amis, etc.

C'est marrant de constater ces petites evolutions de langages sur des fenetres de temps aussi courtes...
"Honey badger don't care"

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #1
Bah perso le mot "praillme", à part dans Star Academy, j'ai jamais entendu :pout:
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #2


En fait "prime" c'est a ma connaissance un terme employé dans le secteur des médias pour désigner la tranche horaire de diffusion télé en début de soirée.


Moi, je connais prime comme faisant partie du nom "Optimus Prime"   :o

Depuis que je suis revenue, il y a un mot que j'ai beaucoup entendu, c'est "kiffer". Il ne me semblait pas si employé que ça la dernière fois que j'étais venue (août 2006), ou alors je n'avais pas fait attention.  :unsure:
Pourquoi faire simple, alors qu'on peut faire compliqué ?

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #3
je déteste le mot kiffer, direct ça m'donne une impression de baraki...  :rolleyes:


ce que je déteste tout autant, c'est la francisation à outrance, ces mots inventés de toute pièces dans le SEUL but de ne pas utiliser le mot originel parce qu'il est anglais...    genre "courriel" , ou même 'pourriel' que j'ai déja vu...  

tous ces trucs du même acabit, pour moi ce ne sont même pas des mots...  et aux gens qui les utilisent je fais exprès de répondre avec les mots anglais...   :whistling2:
"Avec beaucoup de patience et de vaseline, l'éléphant encule la fourmi"

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #4
je déteste le mot kiffer, direct ça m'donne une impression de baraki...  :rolleyes:




"Je kiffe à donfe  :yes::roule:
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #5
Laisse moi kiffer la vibe avec mon mec

:vomit: :vomit: :vomit: :vomit: :vomit:

Et pour rejoindre popo la francisation des mots je trouve ça super laid et en commerce y'en a des tas d'exemple (et vu que j'avais tellement bien appris mes cours que je m'en souviens plus ^^)

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #6
Dans le coin, sud-ouest donc, on a:

"c'est gavé bien!"  = c'est tropsupermégagigatop quoi

"ça daille" = c'est lourd, ça saoule, ça fait chier

"C'est grand ça comme" = c'est grand comme ça

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #7
Je ne connais que le premier, décidément, nord et sud, l'écart reste conséquent.

Le mot "kiffer" je l'emploie depuis au minimum le lycée, donc ça date quand même pas d'hier, mais plutôt je dirais d'il y a 10 ans...

En fait j'utilise à l'orale un paquet de mots chelou ( ^^ ) comme surement pas mal de monde ici et sera parfois bien incapable de dire s'ils sont récents ou non... on avait avec des potes d'ailleurs y a biern longtemps tenté de lancer une expression créée de toute pièce par nos soins, ce qui fonctionnait plutot bien, mais au final.........j'ai oublié quel était le mot  :mdr:
Posted on: Thursday 03 January 2008, 21:36:13

ce que je déteste tout autant, c'est la francisation à outrance, ces mots inventés de toute pièces dans le SEUL but de ne pas utiliser le mot originel parce qu'il est anglais...    genre "courriel" , ou même 'pourriel' que j'ai déja vu...  

tous ces trucs du même acabit, pour moi ce ne sont même pas des mots...  et aux gens qui les utilisent je fais exprès de répondre avec les mots anglais...   :whistling2:


Sauf qu'en France (Belgique aucune idée), officiellement ces mots doivent être employés.
This is ma jolie signature

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #8


Sauf qu'en France (Belgique aucune idée), officiellement ces mots doivent être employés.


oui et bien, que ça soit n'importe ou, moi j'utilise les mots d'origine...    VIVE LES E-MAILS !!!     lol

nan sérieux, dire que ces horribles mots francisés "DOIVENT" etre utilisés, je trouve ça aussi puant que lorsqu'ici en Belgique certains flamands interdisent de parler français dans certains endroits...   

à croire que certains se sentent menacés et se croient obligés de protéger leur propre langue des méchantes invasions de la vilaine langue étrangère, quitte à virer dans la stupidité générale...


enfin bref, je trouve ça débile...  
"Avec beaucoup de patience et de vaseline, l'éléphant encule la fourmi"

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #9



Sauf qu'en France (Belgique aucune idée), officiellement ces mots doivent être employés.


oui et bien, que ça soit n'importe ou, moi j'utilise les mots d'origine...    VIVE LES E-MAILS !!!     lol

nan sérieux, dire que ces horribles mots francisés "DOIVENT" etre utilisés, je trouve ça aussi puant que lorsqu'ici en Belgique certains flamands interdisent de parler français dans certains endroits...   

à croire que certains se sentent menacés et se croient obligés de protéger leur propre langue des méchantes invasions de la vilaine langue étrangère, quitte à virer dans la stupidité générale...


enfin bref, je trouve ça débile...  


Quand on parlera tous le même language et que les nuances véhiculés par les autres seront perdus, tu seras content...
Enfin bref  :sleeping:
You're sayin' the FBI's gonna pay me to learn to surf?
Point Break, Johnny Utah.

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #10
Oui enfin c'est pas évident hein, aucun de vous deux n'a profondément tort, mais imaginons si on ne francisait pas des mots le bordel grammatical qu'on aurait rapidement, et imaginons si le français moderne n'avait pas éliminé de force tous les patois que l'on causait en France le bordel rien que pour se comprendre au sein d'un même pays !

Si tu parles basque, qu'il parle picard, qu'elle parle normand, que je parle occitan, qu'eux en face là, ils parlent le jurassien ainsi que l'ardennais et le bourbonnais ... ben on est pas prêt de réussir à discuter  :roule: et on est prêt à se faire la guerre...
Posted on: Thursday 03 January 2008, 22:01:10
Hop... voila pour la France: (edit: et la Belgique...)


Je suis pas convaincu qu'on perde réellement en nuances en ayant gardé uniquement le français.
This is ma jolie signature

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #11
De toute façon, faut être honnête, QUI de nos jours utilise les mots "courriel" et "pourriel" à la place d'e-mail et spam?  :whistling2:
Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #12
jean luc delarue !  :cravache:
"Avec beaucoup de patience et de vaseline, l'éléphant encule la fourmi"

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #13
C'est pas une référence :o

Si ça ne marche pas comme vous voulez, plaignez-vous jusqu'à ce que vous obteniez satisfaction :o

Re: Les nouveaux mots de la langue "cagole" francaise

Reply #14

De toute façon, faut être honnête, QUI de nos jours utilise les mots "courriel" et "pourriel" à la place d'e-mail et spam?  :whistling2:


Moi, pour l'école...
This is ma jolie signature