Voir les contributions

Cette section vous permet de consulter les contributions (messages, sujets et fichiers joints) d'un utilisateur. Vous ne pourrez voir que les contributions des zones auxquelles vous avez accès.

Messages - Hiei-
2161
Saint Seiya / [Saint Seiya] Re: The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« le 12 Octobre 2005 à 19:20 »
Pour en revenir à Hadès, je viens d'écouter l'épisode 2 du Radio Drama, et je suis déjà plus convaincu que le 1 (si on retire la qualité de merde du son, qui n'aide pas).

Il n'y a toujours que Shun qui me fait toujours peur (même si on ne l'entend pas, mais je doute qu'il ait changé de voix en si peu de temps...)

* a hate de voir ce que ça donnera en vidéo *
2162
Anime et manga / Re: Angel Heart
« le 9 Octobre 2005 à 21:44 »
Oui. L'épisode 1 de FMA n'a pas d'opening. Le staff de l'épisode est incrusté dans le début de l'épisode, je crois d'ailleurs qu'il est à la fin avec les images de l'ending. Ou alors, c'est l'ending juste, j'ai oublié.
2163


Le DVD Japonais du film sortira le 25 Janvier 2006 (comme quoi, quand je disais début 2006, j'avais une très bonne intuition  :sweatdrop:)
2164
Citation de FinalBahamut le 6 Octobre 2005 à 12:47
L'auteur de "Captain Tsubasa" et Kuru-Master ont pris un pot ensemble lorsqu'ils écrivaient leurs mangas respectifs ?

Car Napoléon, c'est aussi le nom de l'attaquant de l'équipe de France dans CT  :mdr:
Pas vraiment, c'est un nom courant pour les français dans les animes, à croire que les Japonais ne connaissent que ce nom.

Le prix, je ne faisais qu'une supposition, ca m'étonnerait quand même qu'il soit très bon marché, vu le peu d'épisodes, et la licence qui doit quand même être un minimum cher comme toute licence, faut bien qu'il la rentabilise, mais j'espère me tromper.
2165
Anime et manga / Ring ni Kakero
« le 6 Octobre 2005 à 03:07 »
Citation de Battouman! le 29 Septembre 2005 à 11:49
Au pire ils remettent certaines de leur licence en vente à d'autre éditeurs...
Reste à savoir qui serait près à payer des titres merdiques comme Trinity Blood, les Saiyuki ou Ring ni Kakero.  :mdr:
Pour RNK, le box est déjà prêt visiblement donc ça n'influencera pas je pense.



Moi ça ne me dérange pas de payer autre mesure pour RNK, j'aime beaucoup, mais on sait déjà même pas si la série sera complétée au Japon, donc  :mouais: (Si Hadès Meikai se plante, je crois que c'est mort pour RNK, et comme il faudrait au moins 3 parties, voir 4, pour que la série soit complète), ça me laisse songeur. Quoi que si le prix ne dépasse pas 30 euros, je prendrai sûrement. Si c'est plus, c'est mort assuré lol, je vais pas payer 40 à 60 euros pour 12 malheureux épisodes  :sweatdrop:

2166
Saint Seiya / [Saint Seiya] Re: The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« le 4 Octobre 2005 à 04:17 »
Perso, je trouve pas mais bon, c'est peut être moi.

La seule potable je trouve c'est quand il dit son "nom" et encore  :mdr: (mais comparé aux autres je trouve que c'est la mieux, les autres on "dirait" clairement une fois féminine à mon goût  :wacko:)
2167
Saint Seiya / [Saint Seiya] Re: The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« le 4 Octobre 2005 à 01:00 »
C'est toi je crois  :sweatdrop: Le Andromeda Shuuuunnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn est à mourir de rire je trouve perso.
2168
Saint Seiya / [Saint Seiya] Re: The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« le 3 Octobre 2005 à 22:11 »
Pour ma part (et même si je préférai les voix d'origines) :

Seiya : La voix me convient, je suis très habitué de plus à celle de Ryûji, et je trouve (dans RNK en tout cas) qu'elle ressemble quand même énormément à celle de Seiya (d'ailleurs au début je pensais que c'était Furuya le doubleur, bon faut dire aussi que je n'ai entendu Furuya que sur Hadès surtout, bien qu'ayant la série en VO, je ne l'ai jamais matté à part quelques épisodes, et qu'un fan pur et dur n'aurait jamais pu confondre, mais voilà), donc elle me va.

Shiryû : Toujours à cause d'une non connaissance absolue de la voix japonaise, je trouve que la voix y ressemble énormément donc elle me va aussi.

Hyôga : Elle semble quand même un minimum différente, mais je trouve qu'il a une voix plutôt pas mal pour le personnage.

Shun : L'horreur sur terre ! "Andromeda Shuuuuuuuuun" (, quelle voix). J'espère que s'il ne change pas sa voix un minimum, qu'il utiliseront un seiyû spécialement pour le "Shun-Hadès" (qui n'est de toute façon pas obligé d'avoir la même voix) car il a vraiment une voix trop aigue, on dirait la voix d'une fille, et encore, une fille de 8-10 ans  )

Le narrateur me semble correct, sans plus, sans moins.

J'espère donc que le doubleur de Shun reverra un peu son jeu, si c'est le cas, le changement de voix ne me dérange pas plus que ça, sinon je reste à espérer que le doubleur d'Hadès soit un seiyû à part entière. Mais bon, même si ce n'est pas le cas, je m'attendais à part (à part Shun, ça peut le faire, sans plus mais c'est mieux que rien).
2169
Anime et manga / Re: Hokuto no Ken
« le 3 Octobre 2005 à 01:38 »
Une petite info qui n'a rien à voir avec la discussion mais qui a un rapport avec Hokuto no Ken, AB s'est décidé à doubler l'épisode manquant (le 35, comme quoi ça devait bien juste être un épisode manquant dans les masters, car si c'était de la censure, ils ne l'auraient pas sorti même maintenant je pense) dans les nouveaux DVD qu'ils sortent (je crois que ce sont de nouveaux DVD), on peut donc y voir ce qu'aurait donné la série avec un autre doublage :)
2170
Citation de Kami le 2 Octobre 2005 à 12:58
Bon ok j'avoue que je chipotte pas mal avec les quelques rares érreurs...Quand aux "Jikai" c'est clair que c'est pas une grande perte mais me connaissant un minimum je pense que tu vois où je veux en venir.
Sinon pour ce qui est de la qualité elle n'en reste pas moins très visionable, c'est juste qu'a force je deviens maniac :sweatdrop:
Faut dire que je ne suis pas fan de la série plus que ça, c'est sûrement le problème aussi. Ca aurait été une autre série, j'aurai sûrement crié "à mort Kaze" ^^;
2171
Saint Seiya / [Saint Seiya] Re: The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« le 2 Octobre 2005 à 18:35 »
Citation de Megara le 2 Octobre 2005 à 13:22
「星矢 冥界篇」「リンかけ 日米決戦篇」アニメ作業開始

"Seiya, Meikaihen", "rinkake nichibei kessen hen" sagyo kaishi.

Debut de l'animation de Saint Seiya, chapitre "Meikai", et de Rinkake, chapitre: "le combat decisif japon-US".

C'est la traduction qui me vient a l'esprit...

Edit: Arf, je n'ai pas pris le bon texte (ca m'apprendra a faire deux choses a la fois):
・・・そして影道編 特別書下ろしを脱稿。
12月発売の掲載誌に、乞う御期待!

Voudrait dire:
"... Et en plus, je viens d'achevre une histoire speciale sur le "chemin des ombres". Elle devrait etre incluse dans le numero de decembre... "

Donc, je suis plutot en accord avec la traduction de Hiei... Mais pour moi, kagemichi, c'est le "chemin des ombres"... Mais je peux me me tromper, car je ne connais pas la serie..
Je suis sûr que la tienne est mieux, moi y'en a parlé japonais comme un petit nègre  :mdr: (et pour le Shadow, j'ai juste supposé que c'était ça selon le manga ^^).
2172
Saint Seiya / [Saint Seiya] Re: The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« le 2 Octobre 2005 à 01:34 »
Encore RNK (d'ailleurs on voit Kiku et Kenzaki).

J'ai pas tout pigé là par contre :

... Soshite Kage michi-hen, Tokubetsu sho kudaroshi wo dakkou.

Juunigatsu hatsubai no keisaishi ni, kougokitai.

En gros, d'après le dico, ça dirait (supposition, je me plante peut être carrément) qu'il a fini d'écrire un chapitre spécial du clan Shadow (ou bien l'après, ou un truc du genre ?), et qu'il sera en vente en Décembre (o_o ?).

Attendons un meilleur traducteur que moi là  :mdr:
2173
Il y a aussi des inversions de noms, mais je l'ai acheté et ça ne m'a pas gêné pour matter (les next episodes, à la limite, je m'en fous de les avoir), et la qualité vidéo, il parait qu'il y a un grand fossé avec les DVD JAP, mais j'ai trouvé la qualité correcte, sans plus sans moins, laissant le soin de pouvoir regarder sans abîmer les yeux.

Maintenant, il faut dire que je ne recherche pas le moindre petit pixel.

Enfin, c'est la seule série que j'ai pris chez eux donc voilà, comparé à d'autres éditeurs, j'ai trouvé ça plutôt pas mal (et le bonus était de taille quand même, les épisodes VF sur des DVD à part, quand on voit que certains éditeurs disaient vouloir sortir des box VO/VF de Cat's Eyes et Versailles no Bara par exemple, qu'on attend toujours, et qu'on est pas prêt d'avoir je pense).

Mais faut dire qu'il n'y a pas vraiment d'éditeurs potables, entre :

- AB, qui fait que de la VF et qui a des masters pire que des VHS (les VHS de CT et les DVD ont une qualité identique lol, comparatif fait en live)
- Dybex, qui a de très beaux masters en général (ceux JAP) mais qui, pour les séries qui existent en VF, recopie la VF sur le sub à quelques exceptions prêts, ce qui donne des trads complètement fausses 1 phrase sur 2 (ex : Yû Yû Hakusho)
- Declic qui nos sort aussi des masters pourris sur de la VF sur certaines séries (là où un master bof peut passer quand on a la VO qui rattrape, sur de la VF c'est mal barré, ex : Jeanne et Serge), et qui est de plus en plus douteux en ce qui concerne leurs DVD (affaire Cobra, et maintenant Goldorak, lol, j'oubliais aussi les Kimagure Orange Road, bon doit y'avoir des séries bien faîtes mais comme je ne m'intéresse sauf exception qu'aux vieilles séries, c'est pas de chance vu que ce sont qui ont des problèmes chez eux).
- IDP : Correct pour ce que j'en ais vu (Captain Flam) mais sauf erreur de ma part, ce sont eux qui promettent (pour Cat's Eyes et Versailles no Bara un box vo/vf depuis 2 ans et qui ne sort toujours pas).
- Beez a l'air pas mal d'après ce que j'en ais entendu (à part leurs premiers DVD) mais à un défaut de taille, le prix. Vu le prix des Prince of Tennis, quand on sait que la série fait 178 épisodes, ça refroidit un max des box de 12 épisodes (de mémoire au moins pour le 1), des box de 26 minis seraient mieux. Sur ce point Dybex se rattrape, vu qu'ils ont mis 28 épisodes par Box sur YûYû (112 épisodes donc seulement 4 box de 50 euros pour de la VO/VF, mais comme la traduction ne suit pas, dommage c'était pas loin du box parfait...)

J'en connais pas d'autres de tête (y'en a sûrement des nouveaux) mais avec ceux là les FR ne sont pas gatés.

De ce point de vue, même si certains séries passent à la trappe, les US ont bcp de chances (pas mal de Z1 sont bien traduits, ont de belles éditions et autres), ceux que j'ai vu en tout cas, j'ai peut être eu de la chance aussi (Saint Seiya, même si là c'est incomplet, mais c'est toujours mille fois mieux que les DVD VF, Yû Yû Hakusho, FMA et Sailormoon).

2174
Je ne suis pas fan ni rien mais bon, si ça en intéresse, Hajime no Ippo est licencié par RCP (Rouge-Citron Production), la boîte qui fait parler d'elle, en autre, dans l'affaire Goldorak.
2175
Saint Seiya / [Saint Seiya] Re: The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« le 29 Septembre 2005 à 17:40 »
Euh pour RNK, c'est un des mecs qu'on voit à la fin de l'anime, qui est "en haut du stade".

Daidai avait fait un topo dessus, c'est le chef du clan Shadow à ce qui dit le texte (et sauf erreur de ma part, c'est bien ce que Daidai avait dit), "Sousui = Chef/Leader", je doute que ce soit donc son nom.

ll présente juste le modèle sheet en gros : TV Anime Rinkake [JAPAN-USA Chapter] de tsuini kage michi sousui ga deru... Soshite (En gros "TV Anime Rinkake [Chapitre JAPON-USA], le leader du clan Shadow apparait enfin... puis...").

Je laisse le soin à quelqu'un de compétent de confirmer/infirmer la traduction.