Pour ma part (et même si je préférai les voix d'origines) :
Seiya : La voix me convient, je suis très habitué de plus à celle de Ryûji, et je trouve (dans RNK en tout cas) qu'elle ressemble quand même énormément à celle de Seiya (d'ailleurs au début je pensais que c'était Furuya le doubleur, bon faut dire aussi que je n'ai entendu Furuya que sur Hadès surtout, bien qu'ayant la série en VO, je ne l'ai jamais matté à part quelques épisodes, et qu'un fan pur et dur n'aurait jamais pu confondre, mais voilà), donc elle me va.
Shiryû : Toujours à cause d'une non connaissance absolue de la voix japonaise, je trouve que la voix y ressemble énormément donc elle me va aussi.
Hyôga : Elle semble quand même un minimum différente, mais je trouve qu'il a une voix plutôt pas mal pour le personnage.
Shun : L'horreur sur terre ! "Andromeda Shuuuuuuuuun" (, quelle voix). J'espère que s'il ne change pas sa voix un minimum, qu'il utiliseront un seiyû spécialement pour le "Shun-Hadès" (qui n'est de toute façon pas obligé d'avoir la même voix) car il a vraiment une voix trop aigue, on dirait la voix d'une fille, et encore, une fille de 8-10 ans )
Le narrateur me semble correct, sans plus, sans moins.
J'espère donc que le doubleur de Shun reverra un peu son jeu, si c'est le cas, le changement de voix ne me dérange pas plus que ça, sinon je reste à espérer que le doubleur d'Hadès soit un seiyû à part entière. Mais bon, même si ce n'est pas le cas, je m'attendais à part (à part Shun, ça peut le faire, sans plus mais c'est mieux que rien).