Hiei-

  • Waffou
  • Messages: 3 592
Re: [Saint Seiya] The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« Réponse #585, le 29 Septembre 2005 à 17:40 »
Euh pour RNK, c'est un des mecs qu'on voit à la fin de l'anime, qui est "en haut du stade".

Daidai avait fait un topo dessus, c'est le chef du clan Shadow à ce qui dit le texte (et sauf erreur de ma part, c'est bien ce que Daidai avait dit), "Sousui = Chef/Leader", je doute que ce soit donc son nom.

ll présente juste le modèle sheet en gros : TV Anime Rinkake [JAPAN-USA Chapter] de tsuini kage michi sousui ga deru... Soshite (En gros "TV Anime Rinkake [Chapitre JAPON-USA], le leader du clan Shadow apparait enfin... puis...").

Je laisse le soin à quelqu'un de compétent de confirmer/infirmer la traduction.
 

Bilal

  • Voix sensuelle de Mana
  • Tête en l'air
  • Messages: 488

Hiei-

  • Waffou
  • Messages: 3 592
Re: [Saint Seiya] The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« Réponse #587, le 2 Octobre 2005 à 01:34 »Modifié le 2 Octobre 2005 à 01:37 par Hiei-
Encore RNK (d'ailleurs on voit Kiku et Kenzaki).

J'ai pas tout pigé là par contre :

... Soshite Kage michi-hen, Tokubetsu sho kudaroshi wo dakkou.

Juunigatsu hatsubai no keisaishi ni, kougokitai.

En gros, d'après le dico, ça dirait (supposition, je me plante peut être carrément) qu'il a fini d'écrire un chapitre spécial du clan Shadow (ou bien l'après, ou un truc du genre ?), et qu'il sera en vente en Décembre (o_o ?).

Attendons un meilleur traducteur que moi là  :mdr:

Kami

  • Potos
  • Messages: 56

Megara

  • Deceptigeekette. Et Spectre.
  • Modos
  • Appelez-moi Meg' ... ou Syl' ^^
  • Messages: 2 061
Re: [Saint Seiya] The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« Réponse #589, le 2 Octobre 2005 à 13:22 »Modifié le 2 Octobre 2005 à 13:53 par Megara
 「星矢 冥界篇」「リンかけ 日米決戦篇」アニメ作業開始

"Seiya, Meikaihen", "rinkake nichibei kessen hen" sagyo kaishi.

Debut de l'animation de Saint Seiya, chapitre "Meikai", et de Rinkake, chapitre: "le combat decisif japon-US".

C'est la traduction qui me vient a l'esprit...

Edit: Arf, je n'ai pas pris le bon texte (ca m'apprendra a faire deux choses a la fois):
・・・そして影道編 特別書下ろしを脱稿。
12月発売の掲載誌に、乞う御期待!

Voudrait dire:
"... Et en plus, je viens d'achevre une histoire speciale sur le "chemin des ombres". Elle devrait etre incluse dans le numero de decembre... "

Donc, je suis plutot en accord avec la traduction de Hiei... Mais pour moi, kagemichi, c'est le "chemin des ombres"... Mais je peux me me tromper, car je ne connais pas la serie..
Pourquoi faire simple, alors qu'on peut faire compliqué ?

Hiei-

  • Waffou
  • Messages: 3 592
Re: [Saint Seiya] The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« Réponse #590, le 2 Octobre 2005 à 18:35 »Modifié le 2 Octobre 2005 à 18:38 par Hiei-
Citation de Megara le 2 Octobre 2005 à 13:22
「星矢 冥界篇」「リンかけ 日米決戦篇」アニメ作業開始

"Seiya, Meikaihen", "rinkake nichibei kessen hen" sagyo kaishi.

Debut de l'animation de Saint Seiya, chapitre "Meikai", et de Rinkake, chapitre: "le combat decisif japon-US".

C'est la traduction qui me vient a l'esprit...

Edit: Arf, je n'ai pas pris le bon texte (ca m'apprendra a faire deux choses a la fois):
・・・そして影道編 特別書下ろしを脱稿。
12月発売の掲載誌に、乞う御期待!

Voudrait dire:
"... Et en plus, je viens d'achevre une histoire speciale sur le "chemin des ombres". Elle devrait etre incluse dans le numero de decembre... "

Donc, je suis plutot en accord avec la traduction de Hiei... Mais pour moi, kagemichi, c'est le "chemin des ombres"... Mais je peux me me tromper, car je ne connais pas la serie..
Je suis sûr que la tienne est mieux, moi y'en a parlé japonais comme un petit nègre  :mdr: (et pour le Shadow, j'ai juste supposé que c'était ça selon le manga ^^).

iDam

  • ‾͟͟͞(((ꎤˋ⁻̫ˊ)—̳͟͞͞o
  • Modos
  • ▃ ▅ ▆ ▇ ▆ ▇ ▅ ▃
  • Messages: 12 602

FinalBahamut

  • Troll n' roll, go go go ^_^
  • Waffou
  • Messages: 5 699


... et Omni me fit pourvoyeur en anus fruités :classe:

Battou

  • Papaya Mango
  • Waffou
  • Respectable Housewives.
  • Messages: 8 782
Pas si catastrophique que ça.
Le Shiryu est impec', le Hyoga mieux que l'original (j'aimais pas la voix de Hyoga en VO de toutes façons), le Seiya a le même entrain... y'a juste son cheveu sur la langue qui n'est pas top. Le Shun... en prenant par rapport au perso lui même je dirais que ça va. Chevalier effiminé pleunichard... c'est bien Shun, non ? Reste à voir comment il pourra s'en sortir en mode Hades-Shun.

Voila, en résumé Shiryu très bien, Hyoga bien, Shun pas mal, Seiya... son cheveu sur la langue gâche tout. 
Après je ne suis pas une mémé à moustache (rasé impec' ce matin) donc ai peut être un peu plus de recul concernant la chose.
Stupid snake ! You won't be having Jesus Christ Lizard today, will you ? Shame on you ! :o

FinalBahamut

  • Troll n' roll, go go go ^_^
  • Waffou
  • Messages: 5 699
Re: [Saint Seiya] The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« Réponse #594, le 3 Octobre 2005 à 13:25 »Modifié le 3 Octobre 2005 à 13:30 par FinalBahamut
Battou nous ressort sa mémé à moustache de son sac  :mdr:

Mise à part Shiryu qui reste finalement très proche de l'original, les autres sont pour moi une déception.

Seiya : comme on pouvait s'y attendre, sa nouvelle voix est très différente et change complètement notre Seiya, la perception que l'on a de lui. C'est réellement flagrant et pour ma part, ça ne prend pas du tout. Mais pouvait-il en être autrement ? Le timbre de Furuya est si caractéristique.

Hyuga : C'est "plat", à des années lumières de la conviction et du timbre (que j'affectionne particulièrement) du doubleur d'origine.

Shun : à se pisser dessus de rire tellement c'est grotesque. A noter que sa voix est encore plus aigue sur la fin...

Bref, ce n'est pas ce radio-drama qui va me faire changer d'avis concernant le changement du cast des doubleurs.
Et pas la peine de parler de "mémé à moustache" : on avait un très bon cast d'origine, il n'y avait aucune raison artistique de le changer, c'est tout.

Les nouvelles voix n'apportant aucune amélioration, ce changement a encore moins de raisons d'être.

Au passage :
Citation
Chevalier effiminé pleunichard... c'est bien Shun, non ?
Ce qui était bien avec la voix d'origine, c'est qu'il y a avait un peu de subtilité dans cette caricature.
Dans ce radio-drama, plus de subtilité du tout  :thumbdown2:


... et Omni me fit pourvoyeur en anus fruités :classe:

999

  • N3RD
  • Waffou
  • Taxes
  • Messages: 4 227
Let the ruling classes tremble at a communist revolution.
The proletarians have nothing to lose but their chains. They have a world to win.
Working Men of All Countries, Unite!
-Marx & Engels, Communist Manifesto (1848)-

Battou

  • Papaya Mango
  • Waffou
  • Respectable Housewives.
  • Messages: 8 782
Re: [Saint Seiya] The Hades*Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« Réponse #596, le 3 Octobre 2005 à 13:31 »Modifié le 3 Octobre 2005 à 13:36 par Battouman!
Citation de FinalBahamut le 3 Octobre 2005 à 13:25
Ce qui était bien avec la voix d'origine, c'est qu'il y a avait un peu de subtilité dans cette caricature.
Dans ce radio-drama, plus de subtilité du tout  :thumbdown2:
Quintuple lol.
Mais oui, de la subtilité dans les "Niiiii san ! Yapari etc..."  :mdr2:
Citation
Seiya : comme on pouvait s'y attendre, sa nouvelle voix est très différente et change complètement notre Seiya, la perception que l'on a de lui. C'est réellement flagrant et pour ma part, ça ne prend pas du tout. Mais pouvait-il en être autrement ? Le timbre de Furuya est si caractéristique.
Et ? Le but du contrat était il de faire une imitation de Furuya ? Non. Le comédien donne bien vie à Seiya (encore qu'il manque les passages chialeux avec Athena et l sacro saint Pegasus RyuSeiKen pour vraiment jauger), c'est ce qui compte. C'est Seiya qu'il double et pas Furuya. C'est juste son cheveu sur la langue qui rend le tout moins digeste.
Stupid snake ! You won't be having Jesus Christ Lizard today, will you ? Shame on you ! :o

Nico

  • Waffou
  • I'm an IBF Fada and you ?
  • Messages: 3 215
Seiya : Ce n'est pas trop choquant je trouve. Ca passe. Cela pourrait peut être être mieux cependant !
Shiryu : J'aime beaucoup. On est vraiment proche de la voix originale happy.gif
Hyoga : Pas mal du tou je dois dire happy.gif
Shun : C'est quoi cette voix ? Elle est trop effeminée je trouve.

Franchement je dois dire que c'est une assez bonne surprise notamment pour Shiryu. Shun c'est vraiment abominable une telle voix. Ca va encore raillé sur son coté androgyne :mdr2:

  • Une personne qui n'a jamais commis d'erreurs n'a jamais tenté d'innover. - Albert Einstein

  • La terre n'est pas un don de nos parents, ce sont nos enfants qui nous la prêtent...


FinalBahamut

  • Troll n' roll, go go go ^_^
  • Waffou
  • Messages: 5 699
Citation de Battouman! le 3 Octobre 2005 à 13:31
Et ? Le but du contrat était il de faire une imitation de Furuya ? Non. Le comédien donne bien vie à Seiya (encore qu'il manque les passages chialeux avec Athena et l sacro saint Pegasus RyuSeiKen pour vraiment jauger), c'est ce qui compte. C'est Seiya qu'il double et pas Furuya. C'est juste son cheveux sur la langue qui me soule.
Le problème n'est pas là. Le problème, c'est que la personnalité de Seiya s'en trouve nettement altérée, c'est tout. Et il n'y a rien de réjouissant dans le fait de changer la perception de personnages que l'on a eu d'eux durant 114 épisodes...
Enfin, moi ça me dérange pas mal. Après, les goûts, les couleurs, les mémés à moustache et tout et tout etc...

Mais tu as vraisemblablement apprécié la voix de Shyriu car elle se rapproche de la voix d'origine... il n'y a pas comme une contradition dans ton commentaire ?

Pour le Shun, si tu ne vois pas plus de subtilité dans la voix d'origine que celle du radio-drama, je n'y peux rien ^^



... et Omni me fit pourvoyeur en anus fruités :classe:

Nico

  • Waffou
  • I'm an IBF Fada and you ?
  • Messages: 3 215
Re: [Saint Seiya] The Hades Chapter-Inferno (MAJ régulières du premier message)
« Réponse #599, le 3 Octobre 2005 à 13:45 »Modifié le 4 Octobre 2005 à 10:40 par Ex-Floodeur
Citation de FinalBahamut le 3 Octobre 2005 à 13:40
Citation de Battouman! le 3 Octobre 2005 à 13:31
Et ? Le but du contrat était il de faire une imitation de Furuya ? Non. Le comédien donne bien vie à Seiya (encore qu'il manque les passages chialeux avec Athena et l sacro saint Pegasus RyuSeiKen pour vraiment jauger), c'est ce qui compte. C'est Seiya qu'il double et pas Furuya. C'est juste son cheveux sur la langue qui me soule.
Le problème n'est pas là. Le problème, c'est que la personnalité de Seiya s'en trouve nettement altérée, c'est tout. Et il n'y a rien de réjouissant dans le fait de changer la perception de personnages que l'on a eu d'eux durant 114 épisodes...
Enfin, moi ça me dérange pas mal. Après, les goûts, les couleurs, les mémés à moustache et tout et tout etc...
J'avoue que j'avais pas fait gaffe à ce détail...Ceci je pense pas que la personnalité de Seiya soit pour autant boulversée. La vision que l'on aura de Seiya dans ces oavs sera peut être différente de ce qu'on a vu jusqu'a présent :)

  • Une personne qui n'a jamais commis d'erreurs n'a jamais tenté d'innover. - Albert Einstein

  • La terre n'est pas un don de nos parents, ce sont nos enfants qui nous la prêtent...